Little Johnny jokes are about a fictional small boy named Little Johnny who naively poses questions and makes statements that are very embarrassing to adults, such as parents and teachers.[1]
In 2011, an Australian animated comedy film was released entitled Little Johnny: The Movie with actress Genevieve Morris in the voiceover role of Little Johnny.[2][3]
Around the world
[edit]Joke characters similar to Little Johnny are known in many countries.
- Francophone world: Toto jokes and are encountered in film and books, to name a few:[4][5]
- Toto's Jokes, a French - Belgian - Luxembourgish film directed by Pascal Bourdiaux
- Les Blagues de Toto, French animated television series broadcast since 2010
- Les Blagues de Toto, French animated television series broadcast since 2020
- Les Blagues de Toto, comic strip by Belgian author Thierry Coppée
- Germany: Kleines Fritzchen (Little Fritzie); see German humour and East Germany jokes
- Greece: Τοτός (Totós)[citation needed]
- Italy: Pierino (diminutive of Peter): The character became famous in Italy between the 1970s and 1980s. Multiple films about Pierino were made, all starring Alvaro Vitali,[6] including:
- Desiderable Teacher (1981)
- Desiderable Teacher 2 (1982)
- Pierino la peste alla riscossa! (1982)
- Desiderable Teacher 3 [it] (1990)
- Netherlands, Flanders: Jantje, a stereotype of the average little Dutch boy, a diminutive of Jan[7]
- Spanish-speaking: Jaimito (diminutive of Jaime), Pepito: (diminutive of Pepe, and Benito. Jokes about these little travieso (mischievous) kids are part of the culture in Spanish-speaking countries, and they are a useful tool for language and culture acquisition. Many of these jokes have to do with school for with family. Many of them are of question-answer type, where the boy interprets the question is a way different from teacher's or parent's intention. Others are puns or plain silly.[8]
- Sri Lanka: Amdan (Emden)[9]
- Poland: In Poland, the naughty boy is Jasio, littla Jan. He is culturally close to Russian Vovochka, however in addition to traditional school and home environments, there is a layer of Jasio jokes related to the Catholic Church.[10]
- After mass, Jasio approaches the priest:
- Your sermon was fucking good, padre!"
- You can't say that, my son! Repent!"
- But your sermon was real fucking good shit! I even decided to donate 1,000 złoty to the church."
- No shit???!"
- Russia: Vovochka (diminutive of Vladimir)[11]
- Romania: Bulă, Alinuța
- In 2006, TVR netwoork conducted a vote to determine whom the general public considers the 100 Greatest Romanians of all time. Bulă was voted to be the 59th greatest Romanian.
Female version
[edit]- Italy: Pierina [it] (female version of Pierino):
- Quella peste di Pierina (1982), produced by Riccardo Billi
See also
[edit]References
[edit]- ^ Perih, Larysa; Barkauskienė, Justė Kairytė; Smith, Emma A. (19 January 2024). "137 Little Johnny Jokes We'll Never Get Bored Of". Bored Panda.
- ^ "Little Johnny: The Movie". Beat. 28 March 2011.
- ^ Johnson, Neala (30 March 2011). "Four Minutes with Genevieve Morris". The Courier-Mail.
- ^ Humour d'expression française. Actes du colloque international de Association française pour le développement des recherches sur le comique, le rire et l'humour, Université de Paris VIII (Paris, 27-30 juin 1988), Vincennes, Z'éditions, 1990 ISBN 2-87720-054-X, p. 28
- ^ Bernard Lefort, "Le personnage de Toto dans les histoires racontées par les enfants", In Cahiers de la recherche de Corium-CRIH, 1995, no. 3 : Féminin/masculin, humour et différence sexuelle, sous la direction de Vincent Martin.
- ^ Barzellette – Pierino / Risate On Line – Il portale dell'umorismo Archived 14 September 2007 at the Wayback Machine
- ^ Theo Meder, 'There were a Turk, a Moroccan and a Dutchman...' Archived 14 May 2006 at the Wayback Machine
- ^ a b c d "Pepito Jokes for Spanish Learners". spanishplayground.net.
- ^ "Tracing Amdan and finding Emden". The Sunday Times. 6 March 2011.
- ^ Agata Przyborowska,JĘZYKOWY OBRAZ ŚWIATA W DOWCIPACH (polskie dowcipy o Jasiu i rosyjskie dowcipy o Wowoczkie)
- ^ Aleksandr Belousov, "Вовочка", In: Антимир русской культуры. Язык. Фольклор. Литература, Москва, 1996, pp. 165-186.